Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  К

КАНДИДАТ.


Если перевести буквально с латинского языка, получится "белеющий", "убеленный". Почему? Дело в том, что в Риме люди, зачисленные в претенденты на получение государственной должности, приобреталиправо щеголять в белых одеяниях.


КАНЦЕЛЯРИЯ.


Из близких источников вынырнуло и это пахнущее чернилами слово. "Канцелли" в том же Риме значило "решетка";в частности, этим словом обозначалась особая эстрада, помост, с которого оглашались приговоры суда. Чиновники, стоявшие на помосте, звались "канцелларии" - так сказать, "решеточники". Потом слово это перешло и на те помещения, где чиновники работают. Уже любые чиновники. Во многих странах.

КАПИТАЛ.


Счету нет словам, произведенным от латинского "капут" - "голова": его потомки живут во всех языках Европы. К ним. рядом с "капюшон" - "наголовник", "капитель" - "голова, верхушка колонны", "шапитр" - "глава книги", относится и слово "капитал", связанное с латинским "капиталис" - "главный". Слово это - в разных оформлениях - международное: итальянское "капитале", французское "капиталь" первоначально имело значение "главное, основное сокровище, богатство".


Страница 150
 
 
2011г. © pochemyneinache. com