Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  К

КОНСПЕКТ.


Латинизм, ученый термин. Римское "конспектус" значило "обзор".


КОНСТИТУЦИЯ.


Слово в разных формах живет теперь, выйдя из латинского, во всех языках Европы. "Constitutio" значило "у-ст-ановление"; корень "ст-" здесь тот же, что в "институт", что в нашем "стоять", - древнейший индоевропейский корень.

КОНТОРА.


Может быть, и здесь латинизм, с той же приставкой "con-", означавшей "со-", "вместе"? Ничего подобного: французское "comptoir" ("контуар") связано с глаголом "compter"- "считать"). Сначала оно и обозначало "конторку" - лавочную кассу, потом перешло на "помещение для счетной работы"и наконец стало у нас названием любого административно-служебного учреждения.

КОНФЕРЕНЦИЯ.


А вот здесь - старое знакомое латинское "con-" в соединении с основой "фэро" - "несу". "Конфэррэ" - "соединять", собственно, "сносить в одно место". Слово приобрело значение "собрание", "совещание".

КОНФЕТА.


Это "сладостное слово" проникло к нам в XVIII веке в двух вариантах - "конфета" и "конфекта"; оба - от латинского "конфектум": из "con" - "вместе" и "facio" - "делать". Оно означало сперва "сделанное", "приготовленное" (снадобье, лекарство), а пройдя через итальянский язык, превратилось в "конфетто" "маленькое кондитерское изделие". Мы получили его двумя путями: прямо из латинского и через итальянский; отсюда и разные формы его. А почему словом "конфетти" называются разноцветные круглые бумажные кусочки, которыми на праздниках для забавы осыпают друг друга? Потому что в Италии на карнавальных гуляньях бросают друг в друга не бумажки, а крошечные конфетки в пестрых обертках.


Страница 165
 
 
2011г. © pochemyneinache. com