Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  К

КОСМОС.


Греки называли этим словом, связанным с глаголом "космео" - "украшаю", "упорядочиваю", окружавший их мир в противоположность "беспорядочному хаосу". Вот почему, как это ни странно, у насв языке родственными друг другу оказываются такие не похожие друг на друга по смыслу слова, как "космос" и "косметика" - украшение человеческого лица. От этого же корня образовано и имя Кузьма, по календарю Косма, то есть "украшенный".


КОСТЮМ.


Французское слово "costume", заимствованное нами, связано с латинским "consuetudo" - "привычка". Видимо, имелась в виду привычная, постоянно носимая одежда, привычное сочетание ее частей.

КОТ.


Вот уж это-то, наверное, чисто русское слово? Никак нет: оно, скорее всего, пришло в славянские языки с юго-запада, из народной латыни. Там "каттус" значило "дикая кошка". Как же случилось, что у славян не нашлось своего имени для такого обычного домашнего зверька? А он вовсе не всегда был обычным: ведь домашний кот произошел не от европейской дикой кошки, а от "египетской буланой". Наверное, первые коты в славянских странах были заграничной. Наверное, первые коты в славянских странах были заграничной диковинкой: они принесли к нам с собой и свое неславянское имя, так же как и другим романским и германским народам (французское "chat", немецкое "Kater"). Эти соображения интересны не только лингвистам, но и зоологам: они помогают проследить пути расселения домашнего животного. С кошкой связана еще одна маленькая загадка, на которую я сам ответа не знаю (хотя, возможно, он давно найден). По-фински "кошка" - "кисса". Спрашивается, как связано это слово с нашим ласкательным "киса", "киска", "кис-кис"? Что раньше, сто старше, что из чего произошло? Или тут просто совпадение? Наше слово "кошка" произведено от "кот". У болгар "кошка" и вообще - "котка".


Страница 169
производитель Basso (Италия)
 
 
2011г. © pochemyneinache. com