НОВИЧОК.
Слово из тех, которым очень легко дать неверное объяснение: "новенький", и
дело с концом. В действительности же оно - уменьшительное от старинного
придворного звания "новик": так называли в допетровские времена дворянских
"недорослей", взятых на царскую службу во дворец. В XVIII веке оно получило
новое значение - "матрос- новобранец", а затем его уменьшительная форма -
"новичок" - привилась в языке школы и стала значить "школьник -первогодок",
"только что поступивший ученик". Как видите, в языке случается и так, что
основная форма слова умирает, а производная живет себе и живет. Слово "новик"
вы можете встретить сейчас разве только в заголовке исторического романа
полузабытого писателя И. И. Лажечникова "Последний Новик" да в распространенной
фамилии Новиковы.
НОГА.
Никому из нас не приходит в голову в слове "нога" видеть хоть малую тень
шутливости: слово как слово - нижняя конечность человека, конечность птицы,
некоторых животных... Между тем когда-то оно было, так сказать, словом-шуткой.
Наше "нога" родственно слову "ноготь", литовскому "нага" - "копыто".
В древности обычным названием нижней конечности человека было исчезнувшее
затем общеиндоевропейское слово, звучавшее как-то вроде "пех" (латинское
"pes", греческое "pous" дают о нем некоторое представление, как и наши
"пеший", "пешком", "пехота"). Слово же "нога", означавшее "копыто", тогда
употребляли примерно так же, как мы сейчас употребляем слова "морда" или
"рыло", говоря о лице, "лапа" - о руке, - с оттенком грубовато-фамильярной
шутки. А потом основное слово отмерло, забылось, и "нога" стало единственным
обозначением своего предмета.
Это не исключительный случай в истории языков, напротив того, так бывает
нередко. Например, французское "тэт" - "голова" восходит не к латинскому
"капут" - "голова". а к заменявшему его в римском просторечье слову "тэста"-
"черепушка". Так римляне именовали голову сначала лишь в шутку (говорим же
мы иногда: "у него к о т е л о к не варит" - о глуповатом человеке), а
затем уже и всерьез.
Страница 225
|