Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  О

ОБИВАТЬ.


В старославянском языке "витать" значило "жить"; современное наше значение этого слова - парить, носиться в вышине - родилось как переосмысление из таких сочетаний, как "витать (жить) в облаках". Из этого "витать" возникли и такие слова, как "об-(в-)-итать" ("жить"), "об-(в-)-итель" ("жилище").


ОБЛАКО.


"Оболакивай-ка гуню стариковскую!" - говорит один герой древнерусской былины другому. "Оболакивать" значило "надевать", "облачаться". И в современных народных говорах "оболакивайся" значит "одевайся"; в них встречается и "оболоко" на месте нашего литературного "облако". Таким образом, "облако" - то, что оболакивает, облекает. Это старославянизм; а вот "оболочка" - чисто русское образование.

ОБЛАСТЬ.


Еще одно заимствование из старославянского языка: по-русски должно было бы получиться "оболость"; оно было бы построено из "об-" и "(в) олость" со значением "округа, подчиненная власти господина".

ОБМОРОК.


Спорный случай. Можно возводить это слово к "обмереть" - потерять сознание, можно связывать его с "мрак" (русское "морок"; ср. глагол "обморочить" - обмануть, затуманить голову). Это довольно правдоподобно: говорим же мы о потере чувства: "потемнело в глазах".


Страница 230
 
 
2011г. © pochemyneinache. com