Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  О

ОВРАГ.


Возле города Луги, Ленинградской области, есть деревня Враги, именно ВрАги, а не ВрагИ". В Москве имеется улица Сивцев Вражек. Оба названия связаны с древним "вьрагъ" - "овраг"; слово это происходило от глагола "вьрти" - "бурлить", "бить ключом". Видимо, сначала оно имело значение "бурный поток", "паводок", потом перешло на водомоины, оставляемые такими потоками, и наконец стало нынешним - "овраг".


ОВЦА.


Нашему русскому имени "овца" соответствует испанское "овеха". Почему такое сходство слов на противоположных концах Европы? Все народы, говорящие на языках индоевропейской семьи, называют это домашнее животное словами, восходящими к одной древней основе: древнеиндийское "avika", литовское "avis", латышское "avs", греческое "ois", испанское "oveja". Все это, по сути дела, одно древнее слово в разных вариантах и оформлениях. Видимо, очень давно наши предки приручили диких баранов, если имена, называющие самца этой породы "овен" и самку "овца", уходят в такую далекую глубь прошлого.

ОГРОМНЫЙ.


Есть такое мнение: жило некогда во многих славянских языках слово "огромъ", означавшее пространство, на котором бывает слышен удар грома. У поляков оно сохранилось доныне, только приобрело значение "большая величина, масса". А в нашем языке возникло близкое слово "огромный" - "чрезвычайно большой". Правда, другие сближают его с "громада". Указывают, что в народной речи существует слово-помесь: "огромадный". Но как будто все же следует отдать предпочтение первому объяснению.


Страница 233
 
 
2011г. © pochemyneinache. com