ОВРАГ.
Возле города Луги, Ленинградской области, есть деревня Враги, именно ВрАги,
а не ВрагИ". В Москве имеется улица Сивцев Вражек. Оба названия связаны с
древним "вьрагъ" - "овраг"; слово это происходило от глагола "вьр  ти" -
"бурлить", "бить ключом". Видимо, сначала оно имело значение "бурный поток",
"паводок", потом перешло на водомоины, оставляемые такими потоками, и наконец
стало нынешним - "овраг".
ОВЦА.
Нашему русскому имени "овца" соответствует испанское "овеха". Почему такое
сходство слов на противоположных концах Европы? Все народы, говорящие на
языках индоевропейской семьи, называют это домашнее животное словами,
восходящими к одной древней основе: древнеиндийское "avika", литовское "avis",
латышское "avs", греческое "ois", испанское "oveja". Все это, по сути дела,
одно древнее слово в разных вариантах и оформлениях. Видимо, очень давно наши
предки приручили диких баранов, если имена, называющие самца этой породы
"овен" и самку "овца", уходят в такую далекую глубь прошлого.
ОГРОМНЫЙ.
Есть такое мнение: жило некогда во многих славянских языках слово "огромъ",
означавшее пространство, на котором бывает слышен удар грома. У поляков оно
сохранилось доныне, только приобрело значение "большая величина, масса". А в
нашем языке возникло близкое слово "огромный" - "чрезвычайно большой".
Правда, другие сближают его с "громада". Указывают, что в народной речи
существует слово-помесь: "огромадный". Но как будто все же следует отдать
предпочтение первому объяснению.
Страница 233
|