Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  О

ОРГАН.


Греческое "органон" имело значение "орудие", "снаряд", а также и "часть тела, выполняющая определенную работу". Отсюда и оба наши слова - "оргАн" и "Орган" - с их производными.


ОРЁЛ.


Имя этой птицы унаследовано нами из общеиндоевропейского языка. Оно родственно греческому "орнис" - "птица", литовскому "arelis - "орел", германскому "Аар" - "орел". А суффикс ("-ьлъ") здесь является особым "увеличительным" суффиксом, как и в слове "козел": он показывает, что в виду имеется большое животное или птица. Иначе говоря, для древнего славянина "орел" звучало примерно так же, как для нас "орлище".

ОРКЕСТР.


Греческое "орхестра" - площадка перед театральной сценой, предназначенная для певцов, музыкантов и танцоров, - прибыло к нам кружным путем, через западноевропейские языки. Слово связано с глаголом "орхэйомай" - "плясать". "Орзэстэс" значило "танцор", "плясун". Как видите, современные языки сильно переосмыслили заимствованное слово.

ОРУДИЕ.


Корень этого слова тот же, что у слова "ряд" (ср. "оборудовать" и "снарядить", "орудие" и "снаряд"), только он претерпел перегласовку - изменение звуков. В древнерусском "орудие" значило "дело", "предприятие", "снаряд". А в наше время оно стало значить еще и "пушка". Любопытно, что в чешском языке "пушка", "артиллерийское орудие" именуется "delo" ("дело").


Страница 240
 
 
2011г. © pochemyneinache. com