Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  П

ПЕНТАГОН.


Сопоставьте слова "полигон", "тригонометрия", "гониометр" ("многоугольник", "измерение треугольников", "угломер"), и вы сообразите, что "-гон-" (греческое "гониа") означает в них "угол". Если добавить, что "пентэ" в том же языке - "пять", станет ясно: "пентагон" - "пятиугольник". В наши дни так именуют здание, в котором помещается военное министерство США в Вашингтоне. Это здание имеет пятиугольную форму в плане.

ПЕРЕЦ.


Так называются плоды индийского пряного растения. Его индийское имя - "пиппали". Греки сделали из него "пепери", римляне - "пипер". У нас его название должно было бы быть "пьпьрьць" - "пеперець", но случилось то, что именуется гаплологией: из двух одинаковых слогов один выпал, и слово стало звучать как "перец".

ПЕРО.


Корень, с которым связано это слово, дал в индоевропейских языках целый ряд слов со значением "крыло", "птичье перо": греческое "птэрон" - "перо" и "крыло", литовское "спарнас" - "крыло". Его же мы встречаем в русских "парить", "перо", "папоротник".

ПЕРСПЕКТИВА.


Латинское "перспицио" означало "ясно вижу". "Арс перспектива" живописцы Возрождения назвали искусство правильно, без искажений, представлять предметы на картине. Позднее явилось и переносноезначение: поскольку законы живописной перспективы позволяли изображать на картине даль, далекие горизонты, этим словом стали обозначать и возможности далекого будущего, надежды на будущее. "У него большие перспективы".

Страница 253
 
 
2011г. © pochemyneinache. com