Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  П

ПРЕЗИДИУМ.


Латинское "прэсидэо" ("сидэрэ" - "сидеть") могло значить и "я председательствую", и "я охраняю", и "я управляю". От него пошли два наших слова - "президиум" и "президент".

ПРЕЗИРАТЬ.


Собственно - "пересматривать": смотреть свысока, взирать сверху вниз на кого-либо. Старославянское; русская приставка была бы "пере-".

ПРЕЛЕСТЬ.


Тоже старославянизм, судя по приставке; основа же "-лесть" заимствована из древнеготского языка; у готов "lists" значило "козни", "хитрости". Вы удивитесь: "прелесть" - и вдруг "козни"! Какая же связь? Но вспомните, что еще во времена Пушкина "прелестный" значило "соблазнительный", "прельщающий", а еще столетием раньше "прелестными" называли, скажем, прокламации бунтовщиков или подкидные письма иностранных агентов, склоняющие к измене.

ПРЕМЬЕР.


Заимствование из французского языка: "premier - "первый". В политической терминологии - глава кабинета, первый министр. В театральном языке - артист, исполняющий главные роли. Интересно, что французы произносят это свое слово как "прёмье"; "премьер" (premiere) по-французски значит "первая". Так меняется форма слов при их переходе из языка в язык: мы, строя существительное мужского рода, предпочли, чтобы оно оканчивалось на твердый согласный. А из "premiere" сделали наше "премьера" - первое представление.

Страница 271
 
 
2011г. © pochemyneinache. com