Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  Т

ТРАПЕЦИЯ.


Не зная, как вас, а меня радуют внезапно открываемые этимологией связи между совсем далекими друг от друга словами. Что общего между "трапеция", "трапеза" (еда) и именем турецкого города Трапезунд? А оно есть. По-гречески "trapedza" значило "стол", "trapezion" - "столик". Из второго слова создалось наше "трапеция" - известная математическая фигура с двумя параллельными и двумя не параллельными сторонами: именно такой формы столы бывали в Греции. Первое - по тем столам, за которыми вкушали пищу монахи византийских монастырей, - начало обозначать и самый этот процесс, еду - "трапезу"; говорим же мы: "хороший стол", "плохой стол" о еде в каком-нибудь пансионате или доме отдыха. Вы, конечно, сами сообразили, почему "трапецией" называется определенный гимнастический снаряд: конечно, за "трапецеидальную" форму. А Трапезунд? Над этим приморским городом высится гора, принадлежащая к типу "столовых". Основателями Трапезунда были греки; они и дали ему такое имя: "Город столовой горы".

ТРЕСКА.


Мы знаем одно значение - "порода рыбы". В старорусском языке "треска" значило также "щепка". Какая связь? По-немецки эта же рыба именуется "шток-фиш" - "рыба-палка"; видимо, связь есть. Думают, что тут дело в способности мяса трески при сушке и варке распадаться, подобно дереву, на волокна, как бы на щепки или палочки.

Страница 341
 
 
2011г. © pochemyneinache. com