Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  Б

БЕРЛОГА.


Сколько раз я слышал этому слову такое наивное объяснение: "Бер" по-немецки - "медведь", а "лога" - это, конечно, "логово"; "берлога" значит "медвежье логово". На первый взгляд - здорово, но неверно. Древнеславянское *"бьрло" значило "грязь", "мусор". У поляков "барлог" - "грязь", "навоз"; у сербо-хорватов "brlog" - "лежбище", но вовсе не медвежье, а свиное, кабанье. Есть основание думать, что и зимняя квартира медведя была названа словом этого корня за нечистоплотность ее косолапого хозяина. "Берлога" - это просто "грязное место".


БЕСЕДА.


На первый взгляд - чего особенно мудрить: каждому ясно, что слово "беседка" естественно родилось от глагола "беседовать": место для беседы, для приятных разговоров. А на деле - как раз наоборот. Еще великий русский драматург А. Н. Островский в своих "Материалах для словаря народного языка" писал: "Беседка" - 1-е значение - лавка, скамейка у ворот. Беседовать. Первое значение - сидеть: "Что стоишь, побеседуй!" - то есть "сядь". Это же подтверждают и языковеды-этимологи. В древнерусском языке слово * "безъ" могло значить "вне", "снаружи", "сда" - "сидение". Отсюда и "беседка" сначала значило "скамейка на воздухе, вне дома", потом - навес в саду (где можно "побесдовати"). И только после этого возникло уже самое слово "беседа" - "разговор". Сложная вещь этимология!

БЕСПЕЧНЫЙ.


Когда я был совсем маленький, я думал, что на свете самые бедные люди - безлошадные, но что еще беднее их беспечные: у них не то что лошади, даже печи нет! При чем тут "печь", если речь идет о людях беззаботных? Древнерусский язык рядом с "печь" знал и слово "печа" (а еще раньше - "пека"): оно и означало "забота", то, что "печёт", "палит душу". От него пошли такие слова, как "печаль", "опека"."Беспечный" - "тот, кто живёт без пеки",человек, которого ничто не "допекает". К этому же ряду слов относится и "печень": загляните-ка на стр. 241.


Страница 53
 
 
2011г. © pochemyneinache. com