Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
к букве  В

ВРАЧ.


Мы узнали все самое важное об этом слове в предисловии, на стр. 8. Если вы уже забыли, что о нем там говорилось, не так трудно вернуть туда.


ВСЕЛЕННАЯ.


Это заимствование из старославянского языка, а в нем оно было калькой древнегреческого "ойкуменэ" - "обитаемый мир" (вероятно, все вы читали повесть И. Ефремова "На краю Ойкумены"). Старославянское происхождение слова видно сразу: русская форма звучала бы - "вселённая".

ВУЛЬГАРНЫЙ.


По-латыни "вульгус" - "чернь", "собрание грубых и невежественных людей". "Вульгарис" на том же языке - "простой", "обыкновенный". Но наше "вульгарный" пошло не от латинских слов, а от их английского видоизменения. Еще в пушкинские времена такого прилагательного в нашем языке не было. Пушкин писал Татьяне:
Никто бы в ней найти не мог
Того, что модой самовластной
В высоком лондонском кругу
Зовется vulgar. (Не могу...
Люблю я очень это слово,
Но не могу перевести...)
Слово это в "высшем" лондонском кругу значило "простой", "народный", "пошлый". В наше время время иной раз слышишь, как русский эквивалент его, "вульгарный", употребляют в значении "неприличный". Это неверно: "вульгарный" означает "плебейский", "простонародный", "грубый", не более.


Страница 81
 
 
2011г. © pochemyneinache. com