Почему не иначе ?

 

Этимологический словарь школьника

Лев Успенский

 
А этимология, как всякая другая наука, удовлетворяет естественное влечение человеческого ума к познанию истины. Нужно ли долго доказывать? Неужели вам лично не покажется интересным узнать хотя бы, что каждому из нас знакомое и такое не больно-то уж почтенное слово баловство в языке наших далеких предков имело значение "лекарство", "лечение"... Это не удивительно: слово "балий" значило тогда "врач"... "Балия никто не требовал к себе ни при каком недуге..." - с восторгом вспоминает о прекрасных прошлых временах одна старинная книга. Даже в наши дни еще попадается кое-где старая фамилия Балиевы; мало кто скажет вам, что она означает то же, что Докторовы или Лекаревы... Да, некогда "баловать" значило "лечить". Навряд ли наши современные "баловство" и "баловать" произошли непосредственно от своих древних тезок, но этимологическая связь между ними несомненна. Да что удивляться: когда человек и в древности заболевал, за ним волей-неволей начинали ухаживать, ему по мере возможности старались угождать, не раздражать, прощать его капризы и причуды... Его баловали, как балуют и сейчас: и лечили, и мирволили ему... Вы спросите: это хорошо, но как же и откуда возникло не наше современное, а то, древнее, слово "баловать"? И это "балий"? Откуда оно? Его происхождение очень похоже на происхождение другого близкого по смыслу слова - врач. Пусть не обижаются те доктора медицины, которым случайно попадется в руки эта моя книга, но ведь "врач" - это "тот, кто врет", так же как "рвач" - "тот, кто рвет" и "ткач" - "кто ткет". Вот только "врать" в языке наших предков вовсе не обязательно значило "лгать", "говорить неправду". Оно часто означало просто "говорить", "болтать". Когда в пушкинском "Утопленнике" отец кричит детям, принесшим ему страшную новость: "Врите, врите, бесенята!" - он употребляет слово "врать" в нашем современном смысле:"лгите еще!" А вот когда в "Капитанской дочке" отец Герасим говорит жене: "Не все-то ври, что знаешь!" - здесь "врать" вовсе не имеет смысла говорения неправды. Тут это просто "болтать", "бормотать". Вот с этим значением и связано слово "врач". В древности оно означало: "тот, кто лечит заговорами". Придя к больному, такой ведун "врал" над ним какие-то волшебные слова-заклинания, что-то такое "баял". Потому он и получал титул "врача", или "балия" - "бахаря". Оба эти слова значили одно: "бормотун". А теперь судите сами: разве наши этимологические разыскания не принесли нам пользы? Мы ведь не только узнали происхождение двух современных слов, обозначающих лекаря и лечение. Мы как бы заглянули в древний мир наших предков, подсмотрели и подслушали, как пользовали своих доверчивых пациентов медики времен Владимира Киевского, а может быть, и старца Гостомысла. Если бы об этих способах лечения у нас не сохранилось никаких письменных или устных свидетельств, мы на основании наших этимологий могли бы довольно уверенно говорить: очевидно, они применялись! И это позволяет мне обратиться ко второй, может быть основной, пользе, приносимой наукой этимологией. Раскрывая этимологу свои малые и большие тайны, слова любого языка позволяют нередко проникнуть и в секреты истории, как сквозь перископ увидеть сквозь них то, что уже давно и, казалось бы, навеки скрылось в тумане прошлого. Это необыкновенно важно. Вот слово кровать. Может быть, вам представляется, что оно связано с такими словами, как "кров", "по-кр-ов", "по-кр-ыв-ать": ведь мы привыкли, что кровать есть ложе, по-кр-ытое простынями, одеялами, по-кр-ывалами... Это неверно. "Кровать" - очень древнее заимствование из греческого (византийского) языка. Греки называли свое ложе для сна "краббати" (в другом по времени произношении - "кравати"). Это слово перешло от них к русским еще в киевские времена.

Страница 8
http://gipsohouse.ru/decoration/priming/2623-rasxod-gruntovki-glubokogo-proniknoveniya-na-1m2.html
 
 
2011г. © pochemyneinache. com